Sagt mir, meine Brüder: was gilt uns als Schlechtes und Schlechtestes? Ist es nicht _Entartung_? - Und auf Entartung rathen wir immer, wo die schenkende Seele fehlt.
Si meg, mine brødre: hva regner vi for verst og som det aller verste: er det ikke forfall og degenerasjon? - Og vi aner alltid forfall hvor den gavmilde sjel savnes.
Tell me, my brother, what do we think bad, and worst of all? Is it not DEGENERATION? — And we always suspect degeneration when the bestowing soul is lacking.
Diru al mi, fratoj miaj: kion juĝas vi malbona kaj plej malbona? Ĉu ne la degeneron? — Kaj degeneron ni divenas ĉiam, kie mankas la animo donacanta.
Dites-moi, mes frères, quelle chose nous semble mauvaise pour nous et la plus mauvaise de toutes? N'est-ce pas la _dégénérescence?_ - Et nous concluons toujours à la dégénérescence quand l'âme qui donne est absente.
Decidme, hermanos míos: ¿qué es para nosotros lo malo y lo peor? ¿No es la degeneración? - Y siempre adivinamos degeneración allí donde falta el alma que hace regalos.
Ditemi, fratelli miei: che cosa è per noi la cosa peggiore? Non la DEGENERAZIONE? E sempre finiamo per imbatterci in una degenerazione, dove manca l?anima donatrice.
Скажите мне, братья мои: что считается у нас худым и наихудшим? Не есть ли это вырождение? – И мы угадываем всегда вырождение там, где нет дарящей души.
Скажіть мені, брати мої: що ми вважаємо поганим і що найгіршим? Чи не звиродніння, не втрату людської подоби? Там, де бракує щедрої душі, ми завжди вгадуємо звиродніння.
Powiedzcież mi bracia: cóż jest dla nas złem i najgorszem? Nie jestże niem zwyrodnienie? - Zaś zwyrodnienie odgadujemy wszędzie tam, gdzie brak duszy obdarzającej.
Rcete mi, bratří moji: co nám platí za špatné a nejšpatnější? Zdaž není to zrůdnost? A zrůdnosti se dohadujeme vždy, kde chybí duše, jež obdarovává.
Povedzte mi, bratia moji: čo považujeme za zlé a najhoršie? Nieje to zvrhlost'? - A zvrhlost' nachádzame všade, kde chýba nezištná duša.
Tad pasakykite, o broliai mano: ką laikom bloga mes ir iš visą blogiausia? Ar tai nėra i š s i g i m i m a s ? - O jį mes visad spėjam esant, kur dovanojančios sielos nematom.