Das ist euer Durst, selber zu Opfern und Geschenken zu werden: und darum habt ihr den Durst, alle Reichthümer in euren Seele zu häufen.
Vi tørster etter å skjenke oss selv som offergave, og derfor tørster vi etter å samle all verdens rikdom i vår sjel.
It is your thirst to become sacrifices and gifts yourselves: and therefore have ye the thirst to accumulate all riches in your soul.
Tio estas via soifo, mem oferi kaj iĝi donacoj: kaj tial vi soifas kumuligi ĉiujn riĉaĵojn en vian animon.
Vous avez soif de devenir vous-mêmes des offrandes et des présents: c'est pourquoi vous avez soif d'amasser toutes les richesses dans vos âmes.
Ésta es vuestra sed, el llegar vosotros mismos a ser ofrendas y regalos: y por ello tenéis sed de acumular todas las riquezas en vuestra alma.
Questa è la vostra sete; divenire voi stessi vittime e doni: e perciò avete sete di accumulare ogni ricchezza nella vostra anima.
Ваша жажда в том, чтобы самим стать жертвою и даянием; потому вы и жаждете собрать все богатства в своей душе.
Це — ваша спрага: самим стати жертвами і дарами, і тому ви прагнете нагромадити всі багатства у душах своїх.
I takie jest pragnienie wasze, aby stać się ofiarą i darem: i dlatego też łakniecie zgromadzenia dóbr i bogactw wszelkich we własnej duszy.
Toť vaše žízeň, abyste se sami stali obětmi a dary: a proto máte žízeň nahromaditi všechny poklady do své duše.
Páli vás smäd stat' sa obet'ami a darmi: preto cítite smäd nahromadit' do svojej duše všetky bohatstvá.
Tatai yra tas jūsų noras patiems aukom ir dovanom pasidaryti: todėl jūs trokštate visus turtus savoj sieloj sukaupti.