Sondern lebendige Gefährten brauche ich, die mir folgen, weil sie sich selber folgen wollen - und dorthin, wo ich will.
Levende feller trenger jeg som følger meg av egen vilje - og dit hen hvor jeg vil.
But I need living companions, who will follow me because they want to follow themselves — and to the place where I will.
Sed vivantajn kunulojn mi bezonas, kiuj sekvas min, ĉar ili volas sekvi sin, — kaj tien, kien mi volas.
Mais j'ai besoin de compagnons vivants qui me suivent, parce qu'ils veulent se suivre eux-mêmes - partout où je vais.
Compañeros de viaje vivos es lo que yo necesito, que me sigan porque quieren seguirse a sí mismos - e ir adonde yo quiero ir.
Ma viventi compagni, che mi seguano, perché voglion seguire se stessi, e proprio là dove io voglio.
Мне нужны живые спутники, которые следуют за мною, потому что хотят следовать сами за собой – и туда, куда я хочу.
Так, мені потрібні живі супутники, що підуть за мною своєю охотою — підуть туди, куди я схочу.
Nowe wzeszło mi światło. Nie do ludu, lecz do towarzyszy niechaj przemawia Zaratustra! Psem trzody, lub jej pasterzem niechaj być nie pragnie!
Nýbrž živých druhů mi třeba, kteří jdou za mnou, že chtějí jíti sami za sebou - a tam, kam chci já.
Ale živých druhov potrebujem, ktorí idú za mnou, lebo chcú íst' sami za sebou - a tam, kam ja chcem.
Gyvų man reikia pasekėjų, kad su manim jie eitų, kad patys sau paklust norėtų - ir eitų vien tenai, kur liepia eit valia manoji.