Ist Keuschheit nicht Thorheit? Aber diese Thorheit kam zu uns und nicht wir zur ihr.
Er ikke kyskhet en dårskap? Men denne dårskap kom til oss, og ikke vi til den.
Is chastity not folly? But the folly came unto us, and not we unto it.
Ĉasteco ĉu ne estas stulteco? Sed venis tiu stulteco al ni kaj ne ni al ĝi.
La chasteté n'est-elle pas une vanité? Mais cette vanité est venue à nous, nous ne sommes pas venus à elle.
¿No es castidad una tontería? Pero esa tontería ha venido a nosotros, y no nosotros a ella.
Non è forse una pazzia? Ma questa pazzia è venuta a trovarci, non siamo stati noi a cercarla.
Целомудрие не есть ли безумие? Но это безумие пришло к нам, а не мы к нему.
Чи цнота — не глупство? Та глупство це завітало до нас, а не ми до нього.
"Czyż ona nie jest głupstwem? Lecz to głupstwo przyszło do nas, nie zaś my do niego.
Zdaž cudnost není bláznovství? Ale toto bláznovství přišlo k nám, a ne my k němu.
„Nie je cudnost' bláznovstvo? Ale toto bláznovstvo prišlo k nám, a nie my k nemu.
Ar ji nėra kvailystė? Bet ji pas mus, ne mes pas ją atėjom.