Der Krieg und der Muth haben mehr grosse Dinge gethan, als die Nächstenliebe. Nicht euer Mitleiden, sondern eure Tapferkeit rettete bisher die Verunglückten.
Krigen og motet har gjort større ting enn nestekjærligheten. Ikke krigerens medlidenhet, men hans tapperhet var det hittil som reddet de nødstedte.
War and courage have done more great things than charity. Not your sympathy, but your bravery hath hitherto saved the victims.
La milito kaj la kuraĝo faris pli da grandaĵoj ol la proksimula amo. Ne via kompato, sed via kuraĝo savis ĝis nun la malfeliĉiĝintojn.
La guerre et le courage ont fait plus de grandes choses que l'amour du prochain. Ce n'est pas votre pitié, mais votre bravoure qui sauva jusqu'à présent les victimes.
La guerra y el valor han hecho más cosas grandes que el amor al prójimo. No vuestra compasión, sino vuestra valentía es la que ha salvado hasta ahora a quienes se hallaban en peligro.
La guerra e il coraggio hanno compiuto cose più grandi che l'amore del prossimo. Non la vostra compassione, ma il vostro valore fino ad ora ha salvato le vittime.
Война и мужество совершили больше великих дел, чем любовь к ближнему. Не ваша жалость, а ваша храбрость спасала доселе несчастных.
Війна і мужність звершили більше великих справ, аніж любов до ближнього. Не співчуття ваше, а ваша хоробрість рятувала досі знедолених.
Wojna i męstwo uczyniły więcej wielkich rzeczy, niźli miłość bliźniego.
Válka s odvahou dovedly více velkých věcí než láska k bližnímu. Ne váš soucit, leč vaše statečnost až dosud zachraňovala ty, kdož přišli k úrazu.
Vojna a odvaha urobili viac vel'kých vecí ako láska k blížnemu. Nie váš súcit, ale vaša statočnost' doteraz zachraňovala tých, ktorých postihlo nešt'astie.
Juk karas ir drąsa, narsumas daugiau didžių darbų yra nuveikę nei artimojo meilė. Ne jūsų ta širdis užjaučiančioji, o tik narsumas jūsų lig šiol vis gelbėjo nelaimės ištiktuosius.