Morgen hat er einen neuen Glauben und übermorgen einen neueren. Rasche Sinne hat er, gleich dem Volke, und veränderliche Witterungen.
Den sannhet som bare høres av et forfinet øre, kaller han løgn. Sannelig, han tror bare på guder som gjør stor larm!
Tomorrow he hath a new belief, and the day after, one still newer. Sharp perceptions hath he, like the people, and changeable humours.
Morgaŭ li havas kredon novan kaj postmorgaŭ pli novan. Pasemajn interesojn li havas, kiel la popolo, kaj ŝanĝiĝemajn intuiciojn.
Demain il aura une foi nouvelle et après-demain une foi plus nouvelle encore. Il a l'esprit prompt comme le peuple, et prompt au changement.
Mañana tendrá una nueva fe, y pasado mañana, otra más nueva. Sentidos rápidos tiene el comediante, igual que el pueblo, y presentimientos cambiantes.
Domani ha una nuova fede e dopodomani un'altra. Ha sensi irascibili, come il popolo, e umore volubile.
Завтра у него новая вера, а послезавтра – еще более новая. Чувства его быстры, как народ, и настроения переменчивы.
Назавтра у нього вже нова віра, а позавтра — іще новіша. Почуття в нього нестримні, як і народ, а настрої нетривкі.
Jutro mieć będzie nową wiarę, a pojutrze nowszą. Szybkie ma on zmysły, podobnie jak i tłum, i zmienna jest jego pogoda.
Zítra má víru novou a pozítří novější. Rychlé smysly má jako lid a větření má proměnlivé.
Zajtra má novú vieru, pozajtra ešte novšiu. Zmysly má rýchle ako l'ud, a premenlivý je ako počasie.
O ryt - tikėjimas jo naujas, poryt - jis dar naujesnis. Greitas jusles jis turi, kaip ir žmonių minia, ir uoslę kintamą taip pat.