Ich mag eure kalte Gerechtigkeit nicht; und aus dem Auge eurer Richter blickt mir immer der Henker und sein kaltes Eisen.
Den kalde rettferdighet byr meg imot; i dommerens øyne ser jeg alltid bøddelens kalde stål.
I do not like your cold justice; out of the eye of your judges there always glanceth the executioner and his cold steel.
Mi ne amas vian fridan justecon; kaj el la okulo de viaj juĝistoj rigardas ĉiam la ekzekutisto kaj lia frida fero.
Je n'aime pas votre froide justice; dans les yeux de vos juges passe toujours le regard du bourreau et son couperet glacé.
No me gusta vuestra fría justicia; y desde los ojos de vuestros jueces me miran siempre el verdugo y su fría cuchilla.
Io non voglio la vostra frigida giustizia; dietro l'occhio dei vostri giudici, io intravedo sempre il boia e la sua fredda mannaia.
Я не люблю вашей холодной справедливости; во взоре ваших судей видится мне всегда палач и его холодный нож.
Я не люблю холодної вашої справедливості; у погляді ваших суддів для мене завжди проглядає кат і його холодне лезо.
Nie znoszę waszej zimnej sprawiedliwości; z oczu sędziów waszych wyziera zawsze kat i jego zimne żelazo.
Nechci vaší studené spravedlnosti; z oka vašich soudců vždy mi vyzírá kat a studené jeho železo.
Nemám rád vašu chladnú spravodlivost'; z očí vašich sudcov na mňa stále hl'adí kat a jeho studené železo.
Nemėgstu jūsų šalto teisingumo; matau, kaip iš akių teisėjo jūsų vis budelis ir šaltas kirvis žvelgia.