Geht doch dem schlechten Geruche aus dem Wege! Geht fort von dem Dampfe dieser Menschenopfer!
Gå av veien for denne stank; vik utenom menneskeofringens dunster!
Do go out of the way of the bad odour! Withdraw from the steam of these human sacrifices!
La putran odoron fuĝu! Foriru de la vaporo de tiuj homoferoj!
Évitez donc la mauvaise odeur! Éloignez-vous de la fumée de ces sacrifices humains!
Aún está la tierra a disposición de las almas grandes. Vacíos se encuentran aún muchos lugares para eremitas solitarios o en pareja, en torno a los cuales sopla el perfume de mares silenciosos.
Fuggite sulla strada al cattivo odore! Fuggite dal vapori di questi sacrifici umani!
Избегайте же дурного запаха! Сторонитесь дыма этих человеческих жертв!
Уникайте ж поганого запаху! Відійдіть від диму жертвоприношення людей!
Unikajcież tej złej woni! Uchodźcież od oparu tych ofiar ludzkich!
Vyhněte se přece zápachu! Odstupte od dýmu těchto lidských obětí!
Vyhnite sa tomu zápachu! Zbavte sa dymu tých l'udských obetí!
Nelaukę nieko sprukit nuo smarvės tos didžiulės! Tolyn nuo šių aukojamų žmonių svilėsių!