"Aller Werth ward schon geschaffen, und aller geschaffene Werth - das bin ich. Wahrlich, es soll kein `Ich will` mehr geben!" Also spricht der Drache.
"Alle verdier er allerede skapt, og alle skapte verdier - det er jeg. Sannelig, det skal ikke mer finnes noe "jeg vil"! - således taler dragen.
All values have already been created, and all created values — do I represent. Verily, there shall be no 'I will' any more. Thus speaketh the dragon.
"Ĉia valoro de la aĵoj — brilas sur mi." "Ĉiu valoro jam estas kreita, kaj ĉiu kreita valoro — jen mi. Vere, ne plu ekzistu "mi volas"! Tiele parolas la drako.
Tout ce qui est valeur a déjà été créé, et c'est moi qui représente toutes les valeurs créées. En vérité il ne doit plus y avoir de "Je veux"! Ainsi parle le dragon.
«Todos los valores han sido ya creados, y yo soy - todos los valores creados. ¡En verdad, no debe seguir habiendo ningún “Yo quiero!”» Así habla el dragón.
'Ogni valore è già stato creato e ogni valore creato sono io stesso. In realtà, non deve più alcun io voglio esistere!' Così parla il drago.
"Все ценности уже созданы, и каждая созданная ценность – это я. Поистине, „я хочу“ не должно более существовать!" Так говорит дракон.
"Всі цінності вже створені, і кожна створена цінність — це я сам. Воістину, "Я хочу" не сміє більше існувати!" Так каже дракон.
Tysiącletnie wartości lśnią się na tych łuskach. I tak oto przemawia najpotężniejszy ze wszystkich smoków: "Wszelka wartość rzeczy - ta na mnie błyszczy". "Wszelka wartość stworzonąć już jest, a wszelką stworzoną wartością - jam jest. Zaprawdę, nie powinno być więcej "ja chcę!" - Tak mówi smok.
"Všechna hodnota již byla stvořena, a všechna stvořená hodnota - tou jsem já. Věz, již nemá býti žádného ,Chci!" Tak mluví drak.
„Všetka hodnota už bola stvorená a všetka stvorená hodnota - som ja. Veru už nemá byt' nijaké „chcem"!" Tak vraví drak.
"Vertybės visos jau sukurtos, o tos sukurtosios vertybės - esu aš vienas. Taigi jokių "aš noriu" būt daugiau negali!" - taip slibinas pareiškia.