Rathe ich euch, eure Sinne zu tödten? Ich rathe euch zur Unschuld der Sinne.
Lærer jeg at sansene skal dødes? Nei, jeg lærer dere sansenes uskyld.
Do I counsel you to slay your instincts? I counsel you to innocence in your instincts.
Ĉu mi konsilas al vi mortigi viajn sensojn? Mi konsilas al vi la senkulpecon de la sensoj.
Est-ce que je vous conseille de tuer vos sens? Je vous conseille l'innocence des sens.
¿Os aconsejo yo matar vuestros sentidos? Yo os aconsejo la inocencia de los sentidos.
Forse che io vi consiglio di uccidere i vostri sensi? Vi consiglio solo l'innocenza dei sensi.
Разве я советую вам убивать свои чувства? Я советую вам невинность чувств.
Хіба я навертаю вас до вбивства своїх почуттів? Я навертаю вас до невинності почуттів!
Radzęż ja wam, abyście zabili w sobie zmysły? Ja wam doradzam zmysłów niewinność!
Radím vám, abyste usmrtili své smysly? Radím vám k nevinnosti smyslů.
Radím vám, aby ste zabili svoje zmysly? Radím vám, aby vaše zmysly boli nevinné.
Ar patariu aš jums žudyt jusles savąsias? Aš patariu tik viena - kad jūsų juslės būt nekaltos.