Schaffende waren erst Völker und spät erst Einzelne; wahrlich, der Einzelne selber ist noch die jüngste Schöpfung.
Skapende var folkeslag og først sent den enkelte; sannelig, den enkelte er selv den yngste skapning.
Creating ones were first of all peoples, and only in late times individuals; verily, the individual himself is still the latest creation.
Kreantoj estis unue popoloj kaj nur malfrue unuopuloj; vere, la unuopulo mem estas eĉ la kreaĵo plej juna.
Les créateurs furent d'abord des peuples et plus tard seulement des individus. En vérité, l'individu lui-même est la plus jeune des créations.
Creadores lo fueron primero los pueblos, y sólo después .los individuos; en verdad, el individuo mismo es la creación más reciente.
Creatori furono dapprima i popoli, poi i singoli; in realtà, il singolo stesso è l'ultima delle creazioni.
Созидающими были сперва народы и лишь позднее отдельные личности; поистине, сама отдельная личность есть еще самое юное из творений.
Тими, хто творить, спочатку були народи, а вже згодом — окремі люди; воістину, окрема людина сама собою ще зовсім юне творіння.
Narody zawiesiły niegdyś tablice dobra ponad sobą: miłość, co chce panować, oraz miłość, co pragnie ulegać, stworzyły społem te tablice.
Tvořícími byli zprvu národové, teprve později byli jimi jedinci; a věru, jedinec sám je nejmladší výtvor.
Tvorivé boli najprv národy, až neskôr jednotlivci; veru, jednotlivec je najmladší výtvor.
Pirma kūrėjais buvo tautos, o tik paskui - pavieniai žmonės; tiesa, pavienis kuriantysis - jis pats dar kūrinys visų jauniausias.