Nicht nur fort sollst du dich pflanzen, sondern hinauf! Dazu helfe dir der Garten der Ehe!
Din forplantning skal ikke bare være en formering - men noe mer! Måtte ekteskapet hjelpe deg i denne skaperakt.
Not only onward shalt thou propagate thyself, but upward! For that purpose may the garden of marriage help thee!
Ne nur pluen vi prokreu, sed supren! En tio vin helpu la ĝardeno de la edzeco.
Tu ne dois pas seulement propager ta race plus loin, mais aussi plus haut. Que le jardin du mariage te serve à cela.
¡No debes propagarte sólo al mismo nivel, sino hacia arriba! ¡Ayúdete para ello el jardín del matrimonio!
Tu non devi solo trapiantarti, ma trapiantarti in alto! A questo aiuta il giardino del matrimonio!
Не только вширь должен ты расти, но и ввысь! Да поможет тебе в этом сад супружества!
Не тільки у ширину ти повинен рід свій продовжувати, а й у висоту! Хай тобі в цьому допоможе сад шлюбу!
Nietylko w liczbę mnożyć się winieneś, lecz wzwyż. I niech ci ku temu służy ogrójec małżeństwa!
Nejenom rozrůstati se máš, nýbrž růsti vzhůru! K tomu ti pomoziž zahrada manželství!
Nielen rozmnožovat' sa máš, ale aj hore rást'! K tomu nech ti dopomôže záhrada manželstva!
Ne daugintis vien tik kiekybe, bet ir į aukštį privalai tu augti! Tepadeda čia santuokos tau rojus!