Um die Erfinder von neuen Werthen dreht sich die Welt: - unsichtbar dreht sie sich. Doch um die Schauspieler dreht sich das Volk und der Ruhm: so ist es der Welt Lauf.
I morgen har han en ny tro og i overmorgen en nyere. Lettbent og lettvint er han og flyr omkapp med værhanen.
Around the devisers of new values revolveth the world: — invisibly it revolveth. But around the actors revolve the people and the glory: such is the course of things.
Ĉirkaŭ la eltrovantoj de novaj valoroj turniĝas la mondo — nevideble ĝi turniĝas. Sed ĉirkaŭ la aktoroj turniĝas la popolo kaj la gloro: tia estas "la irado de la mondo".
Le monde tourne autour des inventeurs de valeurs nouvelles: - il tourne invisiblement. Mais autour des comédiens tourne le peuple et la gloire: ainsi "va le monde".
En torno a los inventores de nuevos valores gira el mundo: - gira de modo invisible. Sin embargo, en torno a los comediantes giran el pueblo y la fama: así marcha el mundo.
Ma il mondo fa pernio intorno agli scopritori di nuovi valori: vi gira intorno invisibilmente. Il polo e la fama girano invece intorno agli attori orpmmatici: così 'va il mondo'.
Вокруг изобретателей новых ценностей вращается мир – незримо вращается он. Но вокруг комедиантов вращается народ и слава – таков порядок мира.
Довкруг винахідників нових цінностей крутиться світ — непомірно для ока крутиться він. Та довкруг лицедіїв крутиться народ і слава: так влаштовано світ.
Wokół odkrywców nowych wartości obraca się świat ten: - obraca się niewidocznie. Jednakże wokół aktorów krąży lud i sława: takie są "koleje świata tego".
Kolem vynálezců nových hodnot točí se svět: - neviditelně se točí. Ale kolem herců točí se lid i sláva: toť již "světa běh".
Svet sa krúti okolo vynálezcov nových hodnôt: — nebadatel'ne sa otáča. Ale okolo hercov sa krúti l'ud aj sláva: taký je už „beh sveta".
Aplink naujų verčių kūrėjus pasaulis mūsų sukas: nematomai tai vyksta. Tačiau aplink vaidintojus garbė ir žmonės sukas: tokia yra "tvarka pasaulio".