Dass ihr doch wenigstens als Thiere vollkommen wäret! Aber zum Thiere gehört die Unschuld.
Om de enda var fullkomne som dyr? Men dyret har uskyld.
Would that ye were perfect — at least as animals! But to animals belongeth innocence.
Se vi nur estus almenaŭ animale perfektaj! Sed por animaleco necesas la senkulpeco.
Si du moins vous étiez une bête parfaite, mais pour être une bête il faut l'innocence.
¡Si al menos fueran perfectos en cuanto animales! Mas del animal forma parte la inocencia.
Foste almeno interamente bestie! Ma alla bestia appartiene l'innocenza.
О, если бы вы совершенны были, по крайней мере как звери! Но зверям принадлежит невинность.
Якби ви були принаймні довершені, як звірі! Та звірі обдаровані невинністю.
Obyście byli przynajmniej jako zwierzęta doskonali! Lecz udziałem zwierzęcia jest niewinność.
Kdybyste alespoň jakožto zvířata byli dokonalí! Ke zvířeti však třeba nevinnosti.
Keby ste však boli dokonalí aspoň ako zvieratá! No ku zvierat'u patrí nevinnost'.
Kad jūs bent gyvulio prilygtumėte tobulybei! Bet gyvuliui būdinga nekaltybė.