Wen hasst das Weib am meisten? - Also sprach das Eisen zum Magneten: "ich hasse dich am meisten, weil du anziehst, aber nicht stark genug bist, an dich zu ziehen."
Mannens lykke heter: "Jeg vill"
Whom hateth woman most? — Thus spake the iron to the loadstone: "I hate thee most, because thou attractest, but art too weak to draw unto thee."
Kiun la ino malamas plej? - Tiele parolis la fero al la magneto: "malamas mi plej vin, ĉar vi altiras, sed estas ne sufiĉe forta por tiri al vi."
Qui la femme hait-elle le plus? - Ainsi parlait le fer à l'aimant: "Je te hais le plus parce que tu attires, mais que tu n'es pas assez fort pour attacher à toi."
¿A quién odia más la mujer? - Así le dijo el hierro al imán: «A ti es a lo que más odio, porque atraes, pero no eres bastante fuerte para retener».
La donna chi odia più di tutto? Così disse il ferro alla calamita: 'Io odio te più di tutto, perché tu trai a te, ma non sei abbastanza forte per trattenere.
Кого ненавидит женщина больше всего? – Так говорило железо магниту: "я ненавижу тебя больше всего, потому что ты притягиваешь, но недостаточно силен, чтобы перетянуть к себе".
"Кого ненавидить жінка найбільше?" — так спитало залізо в магніта. "Я ненавиджу тебе найбільше, бо ти притягуєш, але тобі бракує сили притягти до себе".
Niech się mężczyzna boi kobiety gdy ta kocha: wówczas ponosi ona wszelkie ofiary, a wszystko inne wydaje się jej bez wartości.
Koho žena nenávidí nejvíce? - Takto pravilo železo magnetu: "Tebe nenávidím nejvíce, že přitahuješ, ale nemáš dosti sil, abys k sobě přitáhl."
Koho žena nenávidí najväčšmi? - Takto vravelo železo k magnetu: „Najväčšmi t'a nenávidím preto, lebo prit'ahuješ, ale nie si dost' silný, aby si k sebe pripútal."
O ko labiausiai moteris nekenčia? - paklausė geležis magnetą.- "Neapkenčiu tavęs labiausiai, kadangi tu vis trauki, tačiau jėgos turi per maža, kad prie savęs pritrauktum."