Aber die Stunde drängt sie: so drängen sie dich. Und auch von dir wollen sie Ja oder Nein. Wehe, du willst zwischen Für und Wider deinen Stuhl setzen?
Søk bort fra denne skråsikkerhet inn i din egen ensomhet. Sannheten trives bare i din egen indre sikkerhet: bare på markedet blir du overfalt med ja? eller nei?.
But the hour presseth them; so they press thee. And also from thee they want Yea or Nay. Alas! Thou wouldst set thy chair betwixt For and Against?
Sed la momento ilin urĝas: do ili urĝas vin. Kaj ankaŭ de vi ili postulas jes aŭ ne. Ve, ĉu vi volas lokigi vian seĝon inter por kaj kontraŭ?
Mais le moment les presse: c'est pourquoi ils te pressent aussi. Ils veulent de toi un oui ou un non. Malheur à toi, si tu voulais placer ta chaise entre un pour et un contre!
Pero el momento los apremia: así ellos te apremian a ti. Y también de ti quieren ellos un sí o un no. ¡Ay!, ¿quieres colocar tu silla entre un pro y un contra?
Ma l'ora li spinge: ed essi ti spingono a loro volta. E anche da te vogliono un sì o un no. Ahimè, forse che tu vuoi metterti a sedere su una sedia in mezzo al pro e al contro?
Но минута настойчиво торопит их: оттого и они торопят тебя. И от тебя хотят они услышать Да или Нет. Горе, ты хочешь сесть между двух стульев?
Але година їх квапить — і вони кваплять тебе, і вимагають від тебе сказати "так" чи "ні". Горе тобі, коли схочеш поставити свій стілець між "за" і "проти".
Lecz godzina nagli ich: naglą przeto i ciebie. I ciebie nagabuję o twe "tak" lub "nie". Biada, jeśli zechcesz między "za" i "przeciw" wcisnąć swój stołek.
Hodina však na ně doléhá: i doléhají na tebe. A též na tobě chtějí Ano či Ne. Běda, stavíš svou židli mezi Pro a Proti?
No čas na nich nalieha: a oni naliehajú na teba. Aj od teba chcú počut' Áno či Nie. Beda, ak si chceš postavit' svoju stoličku medzi Za a Proti!
Tačiau akimirka juos spaudžia, o jie tave jau remia. Ir iš tavęs jie "taip" ar "ne" išgirsti nori. O varge mano, nejaugi tarp dviejų kėdžių žadi tu sėstis?