Vor dir fühlen sie sich klein, und ihre Niedrigkeit glimmt und glüht gegen dich in unsichtbarer Rache.
***
In thy presence they feel themselves small, and their baseness gleameth and gloweth against thee in invisible vengeance.
Antaŭ vi ili sentas sin etaj, kaj ilia malsublimo brilas kaj brulas kontraŭ vi en nevidebla venĝo.
Devant toi ils se sentent petits et leur bassesse s'échauffe contre toi en une vengeance invisible.
Ante ti ellos se sienten pequeños, y su bajeza arde y se pone al rojo contra ti en invisible venganza.
Davanti a te essi si sentono piccoli, e la loro inferiorità cova sotto la cenere e brucia, preparando contro dite una invisibile vendetta.
Перед тобою чувствуют они себя маленькими, и их низость тлеет и разгорается против тебя в невидимое мщение.
Перед тобою вони відчувають себе мізерними, і їхня ницість тліє і спалахує проти тебе незримою помстою.
Strzeż się więc przed małymi!
Před tebou cítí se malými, a jejich nízkost proti tobě žhne a doutná v neviditelné mstě.
Cítia sa pred tebou nepatrnými, a ich nízkost' tlie a rozhára sa proti tebe tajenou pomstou.
Jie jaučias prieš tave mažyčiai, ir jų menkumas tas širdy nematomą tau kerštą kursto.