Hört, ihr Richter! Einen anderen Wahnsinn giebt es noch: und der ist vor der That. Ach, ihr krocht mir nicht tief genug in diese Seele!
Hør, du dommer: det finnes nok et vanvidd: og det er vanviddet før handlingen. Akk, du krøp ikke dypt nok i denne forvirrede sjel!
Hearken, ye judges! There is another madness besides, and it is BEFORE the deed. Ah! Ye have not gone deep enough into this soul!
Aŭskultu, juĝistoj! Alia frenezo ekzistas krom tio: tiu estas ankaŭ la faro. Aĥ, tiun animon vi sondis ne sufiĉe profunde!
Écoutez, juges! Il y a encore une autre folie: et cette folie est _avant_ l'acte. Hélas! vous n'avez pas pénétré assez profondément dans cette âme!
¡Oíd, jueces! Existe todavía otra demencia: la de antes de la acción. ¡Ay, no me habéis penetrado bastante profundamente en esa alma!
Ascoltate, voi giudici, v'è ancora un'altra follia: e questa è prima dell'azione. Ahimè, voi non mettete abbastanza a fondo le mani in quest'anima!
Слушайте вы, судьи! Другое безумие существует еще – это безумие перед делом. Ах, вы вползли недостаточно глубоко в эту душу!
О судді, слухайте! Є ще одне божевілля — буває воно перед вчинком. Ох, як на мене, ви заглянули в цю душу не досить глибоко!
Słuchajcież, sędziowie! Jest jeszcze inny obłęd: a ten jest przed czynem. Och, niedość głęboko wpełzliście mi w tę duszę!
Slyšte, vy soudcové! Jest ještě jiné šílenství: šílenství před činem. Ach, nevlezli jste mi dosti hluboko do této duše!
Počujte, sudcovia! Je aj iné šialenstvo: šialenstvo pred činom. Ach, nevnikli ste mi dost' hlboko do tejto duše!
Klausykit, jūs teisėjai! Yra kita dar beprotystė: tik ši p i r m veiksmo eina. Deja, ganėtinai įlįst jums nepavyko į sielą šitą!