Vornehmer ist's, sich Unrecht zu geben als Recht zu behalten, sonderlich wenn man Recht hat. Nur muss man reich genug dazu sein.
Det er mer fornemt å gi seg selv urett enn å holde på sin rett - særlig når man har rett. Men du må bare være rik nok til å kunne gjøre det.
Nobler is it to own oneself in the wrong than to establish one's right, especially if one be in the right. Only, one must be rich enough to do so.
Pli noble estas sin malpravigi ol pravigi, precipe por pravanto. Nur sufiĉe riĉa esti necesas.
Il est plus noble de se donner tort que de garder raison, surtout quand on a raison. Seulement il faut être assez riche pour cela.
Es más noble quitarse a sí mismo la razón que mantenerla, sobre todo si se la tiene. Sólo que hay que ser bastante rico para hacerlo.
È più nobile darsi torto che darsi ragione, particolarmente quando si ha ragione. Però, per far questo, bisogna essere molto ricchi.
Благороднее считать себя неправым, чем оказаться правым, особенно если ты прав. Только для этого надо быть достаточно богатым.
Шляхетніше визнати себе несправедливим, аніж наполягати на праві, особливо як право за тобою. Тільки для цього слід бути досить заможним.
Godniej jest odmówić sobie słuszności, niźli ją zachować, zwłaszcza gdy ma się słuszność za sobą. Lecz trzeba być dość bogatym na to.
Vznešenější je nedáti si za pravdu nežli zůstati v právu, zvláště tehdy, je-li právo na naší straně. Jen jsme-li k tomu dost bohatí!
Ušl'achtilejšie je nedat' si za pravdu ako domáhat' sa pravdy, najmä ak je právo na našej strane. Len treba byt' na to dost' bohatý.
Kilniau yra save apkaltint, negu teisiam išlikti, ir ypač, jei teisybė tavo pusėj. Tik tam pakankamai turtingą sielą būtina turėti.