Ich liebe die grossen Verachtenden, weil sie die grossen Verehrenden sind und Pfeile der Sehnsucht nach dem andern Ufer.
Jeg elsker de store foraktere, for de ærer livet og er selv en pil i brennende lengsel mot den annen bredd.
I love the great despisers, because they are the great adorers, and arrows of longing for the other shore.
Mi amas la grandajn malhonorantojn, ĉar ili estas la grandaj honorantoj kaj sagoj de la sopiro al la transa bordo.
J'aime les grands contempteurs, parce qu'ils sont les grands adorateurs, les flèches du désir vers l'autre rive.
Yo amo a los grandes despreciadores, pues ellos son los grandes veneradores, y flechas del anhelo hacia la otra orilla.
Amo i grandi dispregiatori, perché sono i grandi adoratori e le grandi frecce della nostalgia verso l'altra riva.
Я люблю великих ненавистников, ибо они великие почитатели и стрелы тоски по другому берегу.
Я люблю тих, хто вміє глибоко зневажати, бо вони вміють глибоко шанувати, бо вони — стріли, що прагнуть до іншого берега.
Kocham wielkich wzgardzicieli, gdyż są to wielcy wielbiciele i strzały tęsknoty na brzeg przeciwny.
Miluji velké povrhovatele, neboť jsou to velcí zbožňovatelé, jsou to šípy touhy po druhém břehu.
Milujem tých, čo niečím vel'mi opovrhujú, lebo niečo vel'mi zbožňujú, a sú to šípy túžby po druhom brehu.
Aš myliu tuos, kas niekint moka, nes jie ir gerbti geba, ir kito kranto trokšta.