So sprich und stammle: "Das ist _mein_ Gutes, das liebe ich, so gefällt es mir ganz, so allein will ich das Gute.
Slik skal du stotre og stamme: "Dette er mitt gode, det elsker jeg; dette er fullt og helt etter min smak, bare på denne måte vil jeg det gode.
Thus speak and stammer: "That is MY good, that do I love, thus doth it please me entirely, thus only do _I_ desire the good.
Do parolu balbute: "tio estas mia bono, tion mi amas, tiel ĝi plaĉas min tute, nur tiel volas mi la bonon.
Parle donc et balbutie: "Ceci est _mon_ bien que j'aime, c'est ainsi qu'il me plaît tout à fait, ce n'est qu'ainsi que _je_ veux le bien.
Habla y balbucea así: «Éste es mi bien, esto es lo que yo amo, así me agrada del todo, únicamente así quiero yo el bien.
Dunque parla e balbetta: 'Questo è il mio bene, questo è ciò che io amo, ciò che a me completamente piace; solamente così io voglio il bene.
Говори, лепеча: "Это мое добро, каким я люблю его, каким оно всецело мне нравится, и лишь таким я хочу его.
Отож лепечи: "Це — моє добро, його я люблю, таким воно цілком до вподоби мені, лише для себе я хочу цього добра.
Jąkając się, powiedz wtedy: "To jest moje dobro, które ukochałem; upodobałem je sobie całkowicie, jakiem jest, i takiem jedynie chcę mieć dobro.
Tedy mluv a zajíkej se: "To jest moje dobro, to miluji já, tak se mně to docela líbí, jedině tak chci já míti dobro."
Teda hovor a jachtaj: „To je moje dobro, to ja milujem, mne sa to tak celkom páči, ja chcem len také dobro.
Tad taip kalbėki ir lemenki: "Tai m a n o turtas, aš jį myliu, toksai jis visas man patinka, vien tokio a š geidžiu to gėrio.