Reinigen muss sich noch der Befreite des Geistes. Viel Gefängniss und Moder ist noch in ihm zurück: rein muss noch sein Auge werden.
Rense seg må også den frigjorte ånd. Mye fengselsluft og muggenhet henger ennå igjen: også hans øye må bli rent.
To purify himself, is still necessary for the freedman of the spirit. Much of the prison and the mould still remaineth in him: pure hath his eye still to become.
Purigi sin devas ankoraŭ la liberigito spirite. Multo prizona kaj kota en li ankoraŭ restas: puriĝi devas ankoraŭ lia okulo.
Pour celui qui a délivré son esprit il reste encore à se purifier. Il demeure en lui beaucoup de contrainte et de bourbe: il faut que son oeil se purifie.
El liberado del espíritu tiene que purificarse todavía. Muchos restos de cárcel y de moho quedan aún en él: su ojo tiene que volverse todavía puro.
Anche il liberato dello spirito deve purificarsi. Molta ragione e muffa gli è rimasta attaccata: il suo occhio deve tuttora purificarsi.
Очиститься должен еще освободившийся дух. В нем еще много от тюрьмы и от затхлости: чистым должен еще стать его взор.
Очиститись мусить іще визволитель духу. Багато ще в ньому лишилося від в'язниці і бруду: зір його ще просвітліти має.
Oczyścić winien się jeszcze wyzwolony duchem. Wiele z więzienia i zatęchlizny pozostało w nim jeszcze: oko jego czystem stać się winno.
Ještěs mi vězněm, jenž si svobodu vymýšlí; ach, duše takových vězňů stává se chytrou, ale úskočnou též a špatnou.
Očistit' sa musí aj ten, čo oslobodil svojho ducha. Ostalo na ňom ešte vel'a väzenskej plesne: aj jeho oko sa musí očistit'.
Kas dvasios laisvę jau pasiekęs, ir tam apsivalyt dar reikia. Dar daug kalėjimo, pelėsių jame yra išlikę: jo žvilgsnis tyras turi tapti.