Und ich entgegnete ihr: "über das Weib soll man nur zu Männern reden."
"Tal også til meg om kvinnen," sa hun, "jeg er gammel nok til straks å glemme hva du sier."
And I answered her: "Concerning woman, one should only talk unto men."
Kaj mi ŝin respondis: "Pri la virino oni parolu nur al la viroj."
Je lui ai répondu: "Il ne faut parler de la femme qu'aux hommes."
Y yo le repliqué: «Sobre la mujer se debe hablar tan sólo a varones».
Ed io le ho risposto: 'Ma della donna si deve parlare solo con gli uomini'. 'Parla anche a me della donna' ha ribattuto; 'io sono abbastanza vecchia, e dimenticherò presto ciò che mi dirai.'
И я возразил ей: "О женщине надо говорить только мужчинам".
Але я заперечив: — Про жінку слід говорити лише з чоловіком.
Odparłem jej: "o kobiecie należy mówić tylko do mężczyzn".
A já jí odvětil: "O ženě má se promlouvati jen k mužům."
A ja jej odvetil: „O žene sa má hovorit' len k mužom."
Ir aš jai taip tariau nelaukęs: "Juk apie moteris tik vyrams reikia aiškint."