Einen höheren Leib sollst du schaffen, eine erste Bewegung, ein aus sich rollendes Rad, - einen Schaffenden sollst du schaffen.
En høyere skapning skal du skape: en første begynnelse, et hjul som ruller frem av seg selv - en skapende skal du skape.
A higher body shalt thou create, a first movement, a spontaneously rolling wheel — a creating one shalt thou create.
Superan korpon vi kreu, unuan moviĝon, radon ruliĝantan el si, — kreanton vi kreu.
Tu dois créer un corps d'essence supérieure, un premier mouvement, une roue qui roule sur elle-même, - tu dois créer un créateur.
Un cuerpo más elevado debes crear, un primer movimiento, una rueda que gire por sí misma, - un creador debes tú crear.
Tu devi creare un corpo superiore, un moto primario, una ruota che gira intorno a se stessa; tu devi creare un creatore.
Высшее тело должен ты создать, начальное движение, самокатящееся колесо – созидающего должен ты создать.
Вищу плоть ти повинен створити, перший порух, колесо, що обертається само собою,— того, хто творить, ти повинен створити.
Wyższe ciało stworzyć winieneś, pierwszy ruch, z siebie toczące się koło, - tworzącego stworzyć powinieneś.
Vyšší tělo stvořiti máš, prvotní pohyb, kolo ze sebe se roztáčející - tvořícího stvořiti máš.
Povznesenejšie telo máš stvorit', prvotný pohyb, samo sa roztáčajúce koleso, — tvorivého máš stvorit'.
Sukurti kūną tobulesnį yra tavoji pareiga: ir pirmą judesį, ir ratą, riedantį savaime, žodžiu,- tu kuriantį turi sukurti.