Der Strahl eines Sternes glänze in eurer Liebe! Eure Hoffnung heisse: "möge ich den Übermenschen gebären!"
La det være tapperhet i din kjærlighet. Med din kjærlighet skal du gå løs på den som inngyter deg frykt.
Let the beam of a star shine in your love! Let your hope say: "May I bear the Superman!"
La radio de stelo brilu en via amo! Via espero nomiĝu: "naski mi superhomon!"
Que l'éclat d'une étoile resplendisse dans votre amour! Que votre espoir dise: "Oh! que je mette au monde le Surhumain!"
¡Resplandezca en vuestro amor el rayo de una estrella! Diga vuestra voluntad: «¡Ojalá diese yo a luz el superhombre!»
Possa io partorire il Superuomo!
Пусть луч звезды сияет в вашей любви! Пусть вашей надеждой будет: "о, если бы мне родить сверхчеловека!"
Нехай світить у вашій любові промінь зірки! Нехай надією вашою буде: "Яком мені народити надлюдину!"
W prawdziwym mężczyźnie tkwi dziecko, co igrać rade. Dalej więc, kobiety, odkryjcież mi dziecko w mężczyźnie!
Paprsek hvězdy nechť se stkví ve vaší lásce! Vaše naděje se jmenuje "Kéž porodím nadčlověka!"
Hviezdny lúč nech sa skvie vo vašej láske! Vaša nádej nech znie: „Kiež by som porodila nadčloveka!"
Žvaigždė tešviečia meilėj jūsų! O viltį savo taip išreiškit: "Kad antžmogį aš pagimdyčiau!"