Voll von feierlichen Possenreissern ist der Markt - und das Volk rühmt sich seiner grossen Männer! das sind ihm die Herrn der Stunde.
Misunn ikke disse påtrengende og ubetingede, du som elsker sannheten! Aldri fulgte sannheten - uten betingelser.
Full of clattering buffoons is the market-place, — and the people glory in their great men! These are for them the masters of the hour.
Plenas de solenaj foirarlekenoj la foiro — kaj la popolo glorigas siajn grandajn homojn: tiaj estas por ĝi la mastroj de la momento.
La place publique est pleine de bouffons tapageurs - et le peuple se vante de ses grands hommes! Ils sont pour lui les maîtres du moment.
Lleno de bufones solemnes está el mercado - ¡y el pueblo se gloría de sus grandes hombres! Éstos son para él los señores del momento.
Il mercato è zeppo di gravi burloni, e il popolo si gloria dei suoi grandi uomini essi sono per lui i signori dell'ora.
Базар полон праздничными скоморохами – и народ хвалится своими великими людьми! Для него они – господа минуты.
На торговищі повно врочистих блазнів — і народ славить своїх великих мужів! Для нього вони — володарі на годину.
Roi się rynek od uroczystych szarlatanów, a lud chełpi się wielkimi ludźmi swymi: oni są mu panami godziny.
Naplněn je trh slavnostními šprýmaři - a lid se chlubí velkými svými muži! to mu jsou pánové hodiny.
Trh je plný vznešených pajácov - a l'ud sa pýši svojimi velikánmi! To sú mu páni tejto chvíle.
Prekyvietė pilna pajacų ir juokdarių puošniausių - ir žmonės gėrisi didžiaisiais vyrais savo! Šie jiems yra akimirkos valdovai.